Europar hauteskundeen bezpera honetan, EHBAI-ek nahi du iharduki atzoko hauteskundeetaz / En ce lendemain d’élection européenne, EH Bai souhaite donner sa lecture des résultats du scrutin.

Lehenik EHBAI pozik agertzen da Herriek Erabaki zerrendak eskuratu dituen emaitzetaz, nun Elorri Arin bere kide bat aurkezten zen. EHBAI pozik agertzen da, Grezian, Syrisaren garaipenaz, europako zerrenda batek guttitan arrakasta duena, Europako neo-liberal politikaren aurkakoa dena. Zeren modelo honengatik, oinarritzen dena logika batean, merkatu librearen, finantza irabaziak eta berekoikeria nazionalen gainean, nun europar biztanleak krisi egoera batetarat eramaiten dituen.
EHBAI-entzat, eskuin-muturreko emendatze masibo horrek histen ditu hauteskunde hauek, bereziki frantses estatuan. Ipar Euskal Herrian, FNaren emaitza, arranguratsua da ere, orain arte marjinala zelarik. Europan diren indar politikoak dira hobendunak. Zerrenda gehienak, Europako proiektu batetik urrun ziren, aldi berean federalak eta sozialak, nazional mailako interesak kondutan hartuz, zenbait aldiz pertsonalak (M. Alliot-Marie azkenean, karrera bukatzeko irabazi du bere aulkia).

Assemblée Générale 2014 du Conseil de Développement du Pays Basque

L’Assemblée générale du Conseil de développement du Pays Basque s’est tenue le 15 mai 2014 à Itxassou en présence de 150 participants. Pour rappel, le Conseil de développement rassemble les principaux acteurs organisés des différents secteurs d’activités du Pays Basque (économie, social, environnement, santé, culture, langue), ainsi que les administrations et une représentation du Conseil des élus. Au total : 123 délégués (245 membres).
Cette Assemblée générale revêtait un caractère particulier, avec la mise en commun des synthèses des 10 ateliers qui se sont réunis en mars/avril 2014 pour préparer la contribution du Conseil de développement au Contrat Pays Basque 2014-2020 demandée par le Conseil des élus.

Igandean, Euskal Herriko ikurrak jasoko ditu Udalbiltzak Iruñeko udaletxe plazan

Udalbiltzak udal hautetsi dei egin die apirilaren 20an antolatu duen ekitaldi instituzionalean parte har dezaten. Goizeko 10:30ean egingo da, Iruñeko udaletxe plazan. Bertan, Euskal Herriko ikurrak jasoko dituzte eta Aberri Egunaren karietara onartutako ebazpenaren berri emango dute.
L'Assemblée des Municipalités et de Élus Municipaux considère que le moment est venu de nous exprimer et de nous montrer comme citoyens et citoyennes basques. Nous lançons donc un appel pour exhiber les symboles et les drapeaux d'Euskal Herria dans les espaces publics et privés, et à le faire, au-delà de la célébration ponctuelle de l'Aberri Eguna, tous les jours de l'année.

« Presoekin elkartasunez » gaualdia

Aurten Apirilaren 11n antolatuko da "Presoekin Elkartasunez" gaualdia, Donibane Lohizuneko Urdazuriko Elizan, ostiral arratsaldeko 7:00etan. Sekulan baino gehiago familiaren eta familien arteko bakearen aldekoa izanen da, bilgune gisa hautatu dugun Eliza berak "Familia Saindua"ren izena baitakar gainera. Bakearen aldeko bidea ez da bihar edo etzi bururatzen.
Presoek berek, eta nola ez, haien familiek ongi ezagutzen duten bidea da: luzarako bide bat, egunero egin behar dena, gobernuen aldetik orainokoan ez bada aldeko urratsik ageri ere... Herritarren arteko urratsak zabaltzen eta indartzen ari dira, eta hori bera, pozgarri eta bultzagarri da.

Qu’est devenue la grande ambition du quinquennat pour un système éducatif équitable et de qualité ?

La situation est préoccupante à Arrossa où parents et élus n'ont toujours pas été entendus cette année ; s'ils ne remettent pas en cause le ½ poste de français supprimé, ½ poste de basque supplémentaire est toutefois nécessaire pour obtenir des effectifs par classe équilibrés.
Ces situations devront être rétablies, et les parents d'élèves de Biga Bai souhaitent rester vigilants quant à la qualité de l'enseignement dans les écoles bilingues et les moyens nécessaires pour l'atteindre.

Communiqué de Presse de la députée socialiste Colette Capdevielle après le 2d tour des municipales

"Au Pays basque, la mécanique des alliances baroques a porté ses fruits, sauf dans les villes où la bonne intelligence a présidé à la table des négociations entre les forces de progrès. La logique politicienne l’emporte encore une fois au détriment de la cohérence. Je regrette que la liste sur laquelle je figure n’ait pas été en capacité de conclure un accord avec toutes les forces de la gauche, à l’instar de nos amis plus visionnaires qui ont su le faire au sud du Labourd."
"Députée du Pays basque, je garde en permanence à l’esprit les attentes très fortes et spécifiques du territoire qui m’a fait confiance pour le représenter dans un mandat national. Je compte renforcer mon action pour négocier un contrat territorial à la hauteur des ambitions du Pays basque, territoire exemplaire dans sa capacité à se structurer, s’organiser et innover. La reconnaissance institutionnelle du Pays basque est nécessaire. L’attente demeure et grandit. Je suis résolue à persévérer dans l’élaboration des différents schémas d’évolution institutionnelle."

«Et alors les abertzale de gauche, ils se maintiennent ou ils s’allient au PS ?»

S'il existait une possibilité d'arrêter entre autres le bétonnage (Ste Thérèse), de revoir le PLU en y associant les ziburutar et en le soumettant à référendum, de taxer les résidences secondaires, démocratiser le fonctionnement de la mairie, dynamiser le centre ville et redonner à notre langue et notre culture leur place notamment grâce à l'ikastola, alors nous nous devions de saisir cette opportunité car c'est pour ce Ciboure-là que vous nous avez soutenus, ce dont nous tenons d'ailleurs à vous remercier chaleureusement.
Cela ne signifie pas pour autant que nous sommes prêts à nous vendre pour quelques postes et à oublier ni la responsabilité du PS dans la situation du Pays Basque ni sa gestion de la crise. Pas de chèque en blanc (même si nous ne doutons pas de la sincérité de certains militants). Vos votes, ces 21 %, nous ont permis de traiter d'égal à égal avec le PS et d'obtenir les deux conditions que nous nous étions fixées comme préalables indispensables à une liste commune.

Aldaketaren alde, bozka balioski, bozka Herritarrak 2014

Gure alde bozkatuz, hautsi-mautsi pribatuen eta anbizio pertsonalen beste muturrean den programa bat hautatuko duzue. Urruñarren interes orokorrak bakarrik gidatzen gaitu !
Zuen konfiantza lagun, Urruñarendako proposatzen dizuegun proiektua gauzatzen ahalko dugu; gisa horretan, gure herria, berriz ere, bere nortasunaz fier izanen da, haren baitan Euskara komunikazio hizkuntza izanez osoki.

Pour appliquer le projet d’ « Hendaia Biltzen »… votez « Hendaye autrement » !

Ne faisant preuve d’aucun sectarisme politique et avec l’intention de répondre au mieux aux besoins de tous les Hendayais et Hendayaises, nous avons rencontré lundi matin des représentants des listes “Hendaye autrement” et “Action et conviction”. Nous avons présenté aux uns et autres les mêmes conditions, citées auparavant, pour qu’une alliance puisse se réaliser.
Nous avons finalement fait le choix de nous allier à “Hendaye autrement” afin d’appliquer notre projet pour Hendaye si nous gagnons le scrutin de dimanche. Il aurait été certainement plus facile de nous maintenir mais notre responsabilité n’est pas de faire des choix faciles mais de pouvoir répondre au mieux aux besoins de tous les Hendayais et Hendayaises.